2012年3月1日木曜日

A Teacher's Duty?


I had an interesting experience yesterday.

私は昨日面白い経験をしました。

I went to a home centre near my new house in Gifu to buy some carpet tiles and other stuff for my house.
私は家のカーペットやその他雑貨を買うために家の近くにあるホームセンターに行きました。

The things I bought were quite heavy, so I put them in a trolley and pushed them out to the car park.
私が買ったものはとても重かったのでそれらをカートに入れ、押しながら駐車場へと向かいました。

Unfortunately, the cart wasn't very well balanced, and when I hit a bump going down the slope, it crashed over onto its side, and everything fell out.
不幸なことに、そのカートのバランスはとても良いものではありませんでした。そして段差に当たって坂道を転がって行ったとき、そのサイドが壊れ果ててしまいすべてのものが飛び落ちてしまいました。

There was a middle-aged man walking behind me, but he just ignored me completely and kept on walking to his car.
そこに中年の男の人が私の背後から歩いていました。しかし彼は完全に私を無視し、彼の車の方に向かって歩いてきました。

Another man was coming the other way, but he just pretended not to see me on the floor trying to pick up all of my stuff.
もう一人の男の人が別に道からやって来ました。しかし彼はフロアで自分のものを拾い上げている私の姿を見て見ぬふりをしました。
I remember thinking that would never happen in Britain.
私は英国では決して起こらないであろうという考えを思い起こしました。
( 私は英国では決して起こらない、であろうと思いました)

Just as I was thinking that, though, a young guy of about eighteen came running over from his car to help me.
私がそんなことを考えているときに、18歳ぐらいの若い男性が私を助けるために彼の車から駆け寄ってきました。

He had dyed brown/orange hair, and he looked like a "yankee," but he was the only person who bothered to stop to help me.
彼は茶色(オレンジ色)に髪を染めていて、まるでヤンキーの様に見えました、しかし彼は私を助けることに全く躊躇しないただ一人の人でした。

You sometimes hear people say that young people do not have very good manners, but from my experience yesterday, I would say it is the older generation who need some education in that department!
あなたたちは時々だれかが若い人たちはマナーがなってないと言っているのを聞いたことがあるはずです。しかし私の昨日の経験から、歳がいった人たちにそのような学部(マナーの)の教育を受ける必要がある、と言いたい。

What kind of person do you have to be to just walk past when someone obviously needs help?
他の人たちが明らかに助けが必要なのに無視して行く人というのはどうしてそんな人になれるのでしょう?

Anyway, that is not the topic for this week's blog.
さて、これは今週のブログのトピックではありません。

The thing I want to talk about this week is the teachers in Osaka who have been suspended because they refused to stand and sing the Japanese national anthem.
私が今週に話したいことは大阪で日本の国家を歌う時に起立しなかったり、歌わなかったりして停職処分されるた教師のことです。

Unusually for me, I am not really sure how I feel about this.
私にとっては異常なことで、私はそれに対してどう思ったらいいのかまったくわかりません。

Part of me admires any Japanese person who dares to stand up to authority and express their individuality, but another part of me thinks that if you work for the country, and if the country pays your wages, then the schools have a right to tell you what to do during your working hours.
私にすればあえて権威に対して起立したり、彼らの個性を表現したりする多くの日本人がいることに感服するのですが、しかしもう一人の自分としてはこの国で働くのなら、そしてこの国から報酬を得ているのなら、学校があなたたちが働いている時間帯に言うことについては正義であると、私は思うのです。

Anyway, I would be really interested to know what you all think about this.
さて、私はとってもあなたたちがこのことについてどう思っているか興味があります。

Is it part of a teacher's job to sing the national anthem with students?
学生たちと一緒に国歌を歌うことは先生の仕事の一つだと思いますか?

Or do you think every teacher has the right to decided whether they want to sing it or not?
または、彼らが歌いたいか、歌いたくないか決める方が良いと思いますか?
Look forward to hearing your thoughts.

0 件のコメント:

コメントを投稿