2012年5月24日木曜日

A Song to Remember


Over the last few weeks, we have discussed some very serious subjects, so I thought it might be fun to do something a bit more light-hearted this week.

2,3週間前から、私たちはとてもまじめな(重大な)事について討論してきました。そこで今週は少し気楽な話題で楽しんでできればと思いました。

One purpose of this blog is to discuss controversial topics, but the other is to improve your English by picking up language from my entry and other people's comments and then trying to express your own thoughts in English. That is why we have the feedback article on a Friday.
controversial : 議論の; 論争の的になる,物議をかもす.

私たちのブログの目的は議論が出来るような話題を話し合うことです。しかしそれとは別に私の投稿や、他の方のコメントを読むことや、皆さんの感じたことを英語で表現するなどして、英語のスキルを向上させることなのです。

I have been thinking a lot about music over the last few days because we have lost two hugely talented artists very recently.

私は2,3週間前から音楽のことについて考えてきました、なぜなら私たちは最近二人のとても才能のあるアーティストを失ったからです。

As you know, Donna Summer passed away last week, and I read today that Robin Gibb of the Bee Gees has also died of cancer.

皆さんもご存じの通り、ドナ・サマーは先週無くなりました。そして今日また、ビージーズのロビン・ギブもガンで亡くなってしまいました。

I was a huge fan of both of them, so it was really sad to hear of their deaths.

私は彼らのどちらも大好きでしたので彼らの死の報を聞いたときに本当に悲しかったです。

Anyway, I thought it might be nice for everyone to introduce a song that has a special memory or meaning for you.

さてこの紹介する歌はどなたかにとってとても思い出が強く、そして意味のある曲だろうと思います。

Tell us what the song is, when you first heard it, and why it is special to you. Mine is "Physical" by Olivia Newton-John.

どんな曲がいいのか、またはいつあなたが夢中になったのか、そして何故その曲が特別なのか教えて下さい。

Like pretty much every boy of my generation, I was completely in love with the Australian singer Olivia Newton-John.

私の世代のすべての少年達によくあるように、このオーストラリアのシンガー、オリビアニュートンジョンがとっても好きでした。

I first saw her in the film "Grease," which I think was released in 1977, and which I have seen more times that I could possibly count.

最初に見たのはグリースという映画で、たぶんそれは1977年に上映されたのですが、数えただけでもとても多くの回数その映画を見ました。

Anyway, Olivia Newton-John had lots of hits after that in Britain and the US, and one of them was called "Physical."

ところで、オリビアニュートンジョンは英国やアメリカでその後も多くのヒット曲を飛ばしています。そしてその中の一曲でもある Physicalです。

I loved the song, but it was the video that had the biggest impact on me.

私はその曲が大好きです。しかしそれ以上に私にとって最大の衝撃を与えたのはビデオでした。

Until I saw that video, I had no idea that it was possible for men to have bodies like that. As I was about 14 at the time, I was starting to get very interested in girls, and I decided that if I could get a body like the guys in this video, I might be able to get a girl like Olivia Newton-John.

そのビデオを見るまで、男性があのような肉体を持つことが可能だという考えはありませんでした。そのとき14歳だった私にとっては、女性にとても興味を持ち始めた時期でした。そしてもし私がビデオで出てきた男性のような体を手に入れればオリビアニュートンジョンのような女性をつきあうことが出来るのだ、と確信しました。

I know it sounds silly, but hey, I was 14!
After I watched the video, I persuaded my parents to buy me a thing called a "Bullworker," which was basically a big tube with springs and a strap on either side.
silly:馬鹿げた
persuaded:説得する

それは馬鹿げたことだとは分かっています、ですが私は14歳です!
ビデオを見終わった後、両親を説得して「Bullworker」というものを買ってもらいました。それは基本的には各々の端にバネとひもがついている大きなチューブなのです。

You could use it to exercise almost every part of your body. I started exercising with this every day, and before long, I saved up enough money to buy a barbell and some weights to keep in my bedroom.

それは体のすべての箇所に対してのトレーニングができるものです。私は毎日それで体を鍛え始めました。そしてしばらくしてバーベルを買うためにお金を貯めて、ベッドルームでそのトレーニングを続けたのです。

I trained really hard, and although I never got a woman like Olivia Newton-John, I did manage to develop quite big muscles, especially in my arms and shoulders.

私はとっても激しくトレーニングしました。だけれど、オリビアニュートンジョンのような女性の心を射止めることが出来ませんでした。私は特に腕や肩を鍛えるためにとてもがんばりました。

All my friends and family thought I was crazy, and they all said I would give up after a few months.

友達や家族は私が頭がおかしくなったと思いました。そしてみんなはこう言いました2、3ヶ月で諦めるであろう、、、と。

Well, I just turned 45, and guess where I'm going this evening... To the gym! These days, it's more about trying to get rid of my middle-age spread than developing muscles, but I still enjoy weight training as much as I did when I started it all those years ago. And who knows - I might never have discovered it if it hadn't been for this video!
rid:取り除く
these days: 今日この頃
middle-age spread:中年太り

さて、私は45歳を折り返しました、そしてこの夜にどこに行こうか、と考えてます。そうだジムに行こう!今日この頃、筋肉を鍛えて中年太りを解消するよう努力するべきなのですが、何年か前に私がそれを始めたときにウエイトトレーニングを行うのを楽しんでいました。そして誰か知ってますかね、、、私はそのビデオのように(マッチョに)なっていない自分が何故だかまったく分からないのです!!

Look forward to hearing your stories.

0 件のコメント:

コメントを投稿